Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ulga podatkowa
Zdaniem ISFE omawiana
ulga podatkowa
obrazuje nieznajomość rzeczywistego charakteru gier wideo przez władze francuskie.

ISFE also
claims
that the
tax credit
demonstrates a misunderstanding on the part of the French authorities of the real nature of video games.
Zdaniem ISFE omawiana
ulga podatkowa
obrazuje nieznajomość rzeczywistego charakteru gier wideo przez władze francuskie.

ISFE also
claims
that the
tax credit
demonstrates a misunderstanding on the part of the French authorities of the real nature of video games.

...też – na poziomie przedsiębiorstwa – z zastosowaniem współczynnika wyrażającego stosunek łącznych
ulg podatkowych
do sumy wszystkich kwalifikowalnych kosztów działalności B+R+I ponoszonych w...

...of individual R&D&I projects or, at the level of an undertaking, as the ratio between the overall
tax relief
and the sum of all eligible R&D&I costs incurred in a period not exceeding three...
Intensywność pomocy dla danego fiskalnego środka pomocy państwa na rzecz B+R+I można obliczyć albo na podstawie indywidualnych projektów B+R+I, albo też – na poziomie przedsiębiorstwa – z zastosowaniem współczynnika wyrażającego stosunek łącznych
ulg podatkowych
do sumy wszystkich kwalifikowalnych kosztów działalności B+R+I ponoszonych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat podatkowych.

The aid intensity of an R&D&I fiscal State aid measure can be calculated either on the basis of individual R&D&I projects or, at the level of an undertaking, as the ratio between the overall
tax relief
and the sum of all eligible R&D&I costs incurred in a period not exceeding three consecutive fiscal years.

jako stosunek łącznych
ulg podatkowych
do sumy wszystkich kosztów kwalifikowalnych działalności badawczo-rozwojowej ponoszonych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat podatkowych

as the ratio between the overall
tax relief
and the sum of all eligible R&D costs incurred in a period not exceeding three consecutive fiscal years;
jako stosunek łącznych
ulg podatkowych
do sumy wszystkich kosztów kwalifikowalnych działalności badawczo-rozwojowej ponoszonych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat podatkowych

as the ratio between the overall
tax relief
and the sum of all eligible R&D costs incurred in a period not exceeding three consecutive fiscal years;

 jako stosunek łącznych
ulg podatkowych
do sumy wszystkich kosztów kwalifikowalnych działalności badawczo-rozwojowej ponoszonych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat podatkowych;

 as the ratio between the overall
tax relief
and the sum of all eligible R & D costs incurred in a period not exceeding three consecutive fiscal years;
 jako stosunek łącznych
ulg podatkowych
do sumy wszystkich kosztów kwalifikowalnych działalności badawczo-rozwojowej ponoszonych w okresie nieprzekraczającym trzech kolejnych lat podatkowych;

 as the ratio between the overall
tax relief
and the sum of all eligible R & D costs incurred in a period not exceeding three consecutive fiscal years;

Pomoc miałaby formę
ulgi podatkowej
do odliczenia od płaconego w przyszłości podatku od osób prawnych.

The aid would be a
tax credit
to be deducted from future payments of corporate income tax.
Pomoc miałaby formę
ulgi podatkowej
do odliczenia od płaconego w przyszłości podatku od osób prawnych.

The aid would be a
tax credit
to be deducted from future payments of corporate income tax.

Tego rodzaju środek pomocy ogranicza pułap
ulgi podatkowej
do 50 % kosztów doradztwa związanego z procesem koncentracji lub połączenia.

That version limits the
tax credit
to 50 % of the consultancy costs for the merger and acquisition process.
Tego rodzaju środek pomocy ogranicza pułap
ulgi podatkowej
do 50 % kosztów doradztwa związanego z procesem koncentracji lub połączenia.

That version limits the
tax credit
to 50 % of the consultancy costs for the merger and acquisition process.

...w czasie, gdy było ono zobowiązane – aby spełnić warunek umożliwiający skorzystanie z
ulgi podatkowej
– do przeniesienia do innego przedsiębiorstwa w grupie zysku równego uzyskanej w ten

...an economic advantage on AS Sporveisbussene when it, as a condition for benefitting from the
tax deduction
, was obliged to make the contribution to another company in the group, and at the same
W świetle powyższego Urząd jest zdania, że skompensowanie dochodów podlegających opodatkowaniu poprzez przeniesienie zysków w ramach grupy nie przyniosłoby korzyści gospodarczej AS Sporveisbussene w czasie, gdy było ono zobowiązane – aby spełnić warunek umożliwiający skorzystanie z
ulgi podatkowej
– do przeniesienia do innego przedsiębiorstwa w grupie zysku równego uzyskanej w ten sposób kwocie zmniejszenia podstawy opodatkowania.

In view of the above, the Authority considers that the offsetting of taxable income by making a group contribution would not confer an economic advantage on AS Sporveisbussene when it, as a condition for benefitting from the
tax deduction
, was obliged to make the contribution to another company in the group, and at the same amount as the
tax
base reduction obtained in this manner.

Ponieważ o
ulgę podatkową
, do której tytuł uzyskano w związku z kwalifikowalnymi inwestycjami zrealizowanymi w 2007 r., można ostatecznie wystąpić wyłącznie w deklaracji podatkowej za rok 2007 r.,...

Since the
tax credit
accrued with reference to the eligible costs incurred in 2007 can only be
claimed
definitively at the moment of the 2007 fiscal declaration, in 2008, at the time this tax...
Ponieważ o
ulgę podatkową
, do której tytuł uzyskano w związku z kwalifikowalnymi inwestycjami zrealizowanymi w 2007 r., można ostatecznie wystąpić wyłącznie w deklaracji podatkowej za rok 2007 r., złożonej w 2008 r., tzn. w roku, w którym taka deklaracja musi zostać złożona w urzędzie skarbowym, nie będzie podstawy prawnej i środków finansowych koniecznych do realizacji środka pomocy.

Since the
tax credit
accrued with reference to the eligible costs incurred in 2007 can only be
claimed
definitively at the moment of the 2007 fiscal declaration, in 2008, at the time this tax declaration has to be submitted to the fiscal agency, no legal basis or budget for the tax
credit
exist.

Komisja uważa, że fakt ograniczenia
ulgi podatkowej
do określonych w ten sposób przedsiębiorstw jest, biorąc pod uwagę francuskie przepisy podatkowe, nierozerwalnie związany z warunkiem podlegania...

The Commission takes the view that, in the light of French
tax
rules, restricting the tax
credit
to undertakings thus defined is inherent in the condition of being a taxable person in France for the...
Komisja uważa, że fakt ograniczenia
ulgi podatkowej
do określonych w ten sposób przedsiębiorstw jest, biorąc pod uwagę francuskie przepisy podatkowe, nierozerwalnie związany z warunkiem podlegania opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób prawnych we Francji i jest w związku z tym uzasadniony podatkowym charakterem środka pomocy.

The Commission takes the view that, in the light of French
tax
rules, restricting the tax
credit
to undertakings thus defined is inherent in the condition of being a taxable person in France for the purposes of corporation tax and is, therefore, justified by the tax nature of the aid measure.

Całą kwotę
ulgi podatkowej
do zapłacenia należy rejestrować jako wydatki sektora instytucji rządowych i samorządowych („Ulgi podatkowe do zapłacenia ogółem”), zaznaczając kwotę „składnika transferu”,...

The whole amount of the payable
tax credit
should be recorded as government expenditure (‘Total payable tax credits’, PTC) while mentioning the amount of the ‘transfer component’ (TC), which are...
Całą kwotę
ulgi podatkowej
do zapłacenia należy rejestrować jako wydatki sektora instytucji rządowych i samorządowych („Ulgi podatkowe do zapłacenia ogółem”), zaznaczając kwotę „składnika transferu”, czyli kwotę ulg podatkowych do zapłacenia, która przekracza zobowiązania podatnika i jest wypłacana temu podatnikowi.

The whole amount of the payable
tax credit
should be recorded as government expenditure (‘Total payable tax credits’, PTC) while mentioning the amount of the ‘transfer component’ (TC), which are payable tax credits that exceed the taxpayer's liability and that are paid out to the taxpayer.

...(„Ulgi podatkowe do zapłacenia ogółem”), zaznaczając kwotę „składnika transferu”, czyli kwotę
ulg podatkowych
do zapłacenia, która przekracza zobowiązania podatnika i jest wypłacana temu podatni

...tax credits’, PTC) while mentioning the amount of the ‘transfer component’ (TC), which are payable
tax credits
that exceed the taxpayer's liability and that are paid out to the taxpayer.
Całą kwotę ulgi podatkowej do zapłacenia należy rejestrować jako wydatki sektora instytucji rządowych i samorządowych („Ulgi podatkowe do zapłacenia ogółem”), zaznaczając kwotę „składnika transferu”, czyli kwotę
ulg podatkowych
do zapłacenia, która przekracza zobowiązania podatnika i jest wypłacana temu podatnikowi.

The whole amount of the payable tax credit should be recorded as government expenditure (‘Total payable tax credits’, PTC) while mentioning the amount of the ‘transfer component’ (TC), which are payable
tax credits
that exceed the taxpayer's liability and that are paid out to the taxpayer.

w tym kwota
ulgi podatkowej
do zapłacenia, która przekracza zobowiązanie podatnika [23] [24] [25]

of which payable
tax credits
that exceed the taxpayer's liability [23] [24] [25]
w tym kwota
ulgi podatkowej
do zapłacenia, która przekracza zobowiązanie podatnika [23] [24] [25]

of which payable
tax credits
that exceed the taxpayer's liability [23] [24] [25]

Ulgi podatkowe
do zapłacenia to ulgi podatkowe, w przypadku których kwota przekraczająca kwotę zobowiązania podatkowego (należnego) jest wypłacana beneficjentowi ulgi.

Payable
tax credits
are
tax
credits for which any amount exceeding the amount of tax liability (otherwise due) is paid out to the beneficiary.
Ulgi podatkowe
do zapłacenia to ulgi podatkowe, w przypadku których kwota przekraczająca kwotę zobowiązania podatkowego (należnego) jest wypłacana beneficjentowi ulgi.

Payable
tax credits
are
tax
credits for which any amount exceeding the amount of tax liability (otherwise due) is paid out to the beneficiary.

Ulga podatkowa
do zapłacenia ogółem [23] [24] [25]

Total payable
tax credits
[23] [24] [25]
Ulga podatkowa
do zapłacenia ogółem [23] [24] [25]

Total payable
tax credits
[23] [24] [25]

...do zapłacenia należy rejestrować jako wydatki sektora instytucji rządowych i samorządowych („
Ulgi podatkowe
do zapłacenia ogółem”), zaznaczając kwotę „składnika transferu”, czyli kwotę ulg poda

...amount of the payable tax credit should be recorded as government expenditure (‘Total payable
tax credits’, PTC) while
mentioning the amount of the ‘transfer component’ (TC), which are payable t
Całą kwotę ulgi podatkowej do zapłacenia należy rejestrować jako wydatki sektora instytucji rządowych i samorządowych („
Ulgi podatkowe
do zapłacenia ogółem”), zaznaczając kwotę „składnika transferu”, czyli kwotę ulg podatkowych do zapłacenia, która przekracza zobowiązania podatnika i jest wypłacana temu podatnikowi.

The whole amount of the payable tax credit should be recorded as government expenditure (‘Total payable
tax credits’, PTC) while
mentioning the amount of the ‘transfer component’ (TC), which are payable tax credits that exceed the taxpayer's liability and that are paid out to the taxpayer.

Komisja stwierdza również, że ograniczenie zakresu stosowania
ulgi podatkowej
do spółek kapitału podwyższonego ryzyka inwestujących w przedsiębiorstwa docelowe wydaje się sprzeczne z deklarowanym...

Furthermore, the Commission notes that restricting the
tax advantage
to VCCs investing in incorporated enterprises appears to contradict the declared objective of the measure, namely to promote risk...
Komisja stwierdza również, że ograniczenie zakresu stosowania
ulgi podatkowej
do spółek kapitału podwyższonego ryzyka inwestujących w przedsiębiorstwa docelowe wydaje się sprzeczne z deklarowanym celem środka, czyli wspieraniem inwestycji w kapitał podwyższonego ryzyka.

Furthermore, the Commission notes that restricting the
tax advantage
to VCCs investing in incorporated enterprises appears to contradict the declared objective of the measure, namely to promote risk capital.

Komisja uważa również, że ograniczenie zastosowania
ulgi podatkowej
do spółek kapitału podwyższonego ryzyka inwestujących w przedsiębiorstwa docelowe wydaje się być sprzeczne z deklarowanym celem...

Furthermore, the Commission noted that restricting the
tax advantage
to VCCs investing in incorporated enterprises appeared to contradict the alleged objective of the measure, namely to promote the...
Komisja uważa również, że ograniczenie zastosowania
ulgi podatkowej
do spółek kapitału podwyższonego ryzyka inwestujących w przedsiębiorstwa docelowe wydaje się być sprzeczne z deklarowanym celem środka, jakim jest ułatwienie dostępu do kapitału podwyższonego ryzyka wszystkim przedsiębiorstwom, które potrzebują tego rodzaju kapitału.

Furthermore, the Commission noted that restricting the
tax advantage
to VCCs investing in incorporated enterprises appeared to contradict the alleged objective of the measure, namely to promote the provision of risk capital to all companies that need it.

...z celów, na które zezwalają przepisy prawa, restrykcyjny charakter zwolnienia polega na tym, że
ulgi podatkowej
nie można udzielić w odniesieniu do całej nieruchomości.

...one of the purposes allowed by the law, the restrictive nature of the exemption is such that the
tax relief
cannot be granted to the whole property.
Ponadto, jak już ustaliła Rada Państwa [21], jeżeli tylko część całej nieruchomości (nawet jeżeli jest to największa część) wykorzystuje się do jednego z celów, na które zezwalają przepisy prawa, restrykcyjny charakter zwolnienia polega na tym, że
ulgi podatkowej
nie można udzielić w odniesieniu do całej nieruchomości.

In addition, as already established by the Council of State [21], if only part of an entire property (even if it is the largest part) is used for one of the purposes allowed by the law, the restrictive nature of the exemption is such that the
tax relief
cannot be granted to the whole property.

W końcu Komisja uznała, że wybiórczy charakter
ulg podatkowych
nie może być usprawiedliwiony naturą lub strukturą włoskiego systemu fiskalnego ani być uznany za rekompensatę ewentualnych kosztów...

The Commission finally considered that the selective character of the
tax
advantages at
issue
could not be justified by the nature or
general
scheme of the Italian
tax
system, nor did it appear to...
W końcu Komisja uznała, że wybiórczy charakter
ulg podatkowych
nie może być usprawiedliwiony naturą lub strukturą włoskiego systemu fiskalnego ani być uznany za rekompensatę ewentualnych kosztów poniesionych za granicą w związku z uczestnictwem w takich targach, gdyż pomoc taka nie podlega żadnym specjalnym obciążeniom podatkowym lub finansowym za granicą.

The Commission finally considered that the selective character of the
tax
advantages at
issue
could not be justified by the nature or
general
scheme of the Italian
tax
system, nor did it appear to compensate for possible expenses incurred abroad on account of participation in such trade fairs, as the aid is not contingent upon any specific foreign tax or financial burden being imposed.

Komisja ocenia ponadto, że
ulga podatkowa
nie ma rozmiaru mogącego zmienić decyzje przedsiębiorstw o miejscu realizacji inwestycji, biorąc pod uwagę inne parametry tych decyzji, w szczególności...

The Commission considers that the
amount
of the
tax credit
is not such as to affect industrialists’ decisions on where to locate their investment, given the other parameters of such decisions,...
Komisja ocenia ponadto, że
ulga podatkowa
nie ma rozmiaru mogącego zmienić decyzje przedsiębiorstw o miejscu realizacji inwestycji, biorąc pod uwagę inne parametry tych decyzji, w szczególności warunki zatrudnienia i wynagrodzenia.

The Commission considers that the
amount
of the
tax credit
is not such as to affect industrialists’ decisions on where to locate their investment, given the other parameters of such decisions, including employment and remuneration conditions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich